【嚇親人】日商店驚見販賣「人肉」 真相原來係「蒜頭」?
2021年03月01日07:00

雖然日文中有不少漢字,不過意思卻可以與中文南轅北轍。最近網上流傳一張相片,有日本商店竟然公然出售「人肉」,讓人吃驚,得知真實情況後,不禁令人發笑。

從網上流傳的相片可見,有日本商店在貨價上貼上「青森產人肉」,讓人好奇是否真的有人肉出售,不過,只要細心留意,便會發現這些「人肉」指的其實是「蒜頭」,因為日文「蒜頭」的發音可以寫成漢字的「人肉」。

網上圖片
網上圖片

事實上,除了「人肉」和「蒜頭」這個配搭外,日本漢字中的「人參」其實是「蘿蔔」,至於根莖類的食材,如番薯、薯仔等,統統在日文漢字中歸類為「芋」,大家要好好記住啦!

網上圖片
網上圖片

關注我們Facebook專頁
    相關新聞
      更多瀏覽