【時人語錄】“我們正在‘灰市’上出售石油”
2019年05月08日10:44

原標題:【時人語錄】“我們正在‘灰市’上出售石油”

“Evacuating a million people in three or four days and providing them with not just shelter but also food is a big achievement in such a short time.”

“在三四天里疏散100萬人,還要讓他們有地方住有飯吃,在這麼短的時間里這是一個很大的成就。”(美國《紐約時報》網站)

——印度觀察家研究基金會海上政策倡議負責人阿比吉特·辛格說,雖然奧迪沙邦是印度最窮的邦之一,但在致命的熱帶氣旋“法尼”登陸前,當地政府動員了大量誌願者,通過發短信的方式成功疏散了100多萬人,從而避免了大量的傷亡。這在印度是了不起的成就。

“We have mobilised all of the country's resources and are selling oil in the ‘grey market’.”

“我們已調動所有的國家資源,目前正在‘灰市’上出售石油。”(路透社)

——伊朗石油部副部長阿米爾·侯賽因·紮馬尼尼亞說,伊朗將繼續想方設法出口石油,這並非走私,而是對抗美國的“不合法”製裁。美國政府去年退出伊核協議並恢複製裁伊朗,製裁內容包括原油出口,但給予8個伊朗原油進口方為期數月的製裁豁免權。美方今年4月宣佈,豁免權5月1日到期後不再延期。(沈丹琳編譯)

關注我們Facebook專頁
    相關新聞
      更多瀏覽